發(fā)布:2022-10-8 9:39:47 | 點(diǎn)擊:10 | 用戶:Lisa | 出自:聘外易 |
---|---|---|---|
文章來源:天津北方網(wǎng) 外籍教師樂小悅對天津“譯”往情深 國際合作交流的密切也讓越來越多的外國友人愿意走進(jìn)天津、了解天津、宣傳天津,講好中國故事、天津故事。下面我們就帶您認(rèn)識一位南開大學(xué)的外籍教師(外籍人才),她有一個很好聽的中文名字——樂小悅,一起來看她的故事。 樂小悅,南開大學(xué)外國語學(xué)院意大利語系教師,在天津(天津外教招聘)一晃八年,這里已經(jīng)成為她的第二故鄉(xiāng)。她說,自己的父親之前在中國從事外貿(mào)生意,在她小時候,父親拍攝了很多有關(guān)中國的視頻和照片,還給她帶回來自中國的小禮物。這讓她對中國產(chǎn)生了最初的興趣。2013 年,在博洛尼亞大學(xué)學(xué)習(xí)外國語言文學(xué)專業(yè)的樂小悅,申請了孔子學(xué)院的獎學(xué)金,當(dāng)時,教她中文的一位中國老師,建議她到南開大學(xué)學(xué)習(xí),南開大學(xué)漢語言文化學(xué)院早在 1954 年就開始接收留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,被教育部批準(zhǔn)為 " 國家對外漢語教學(xué)基地 "。聽從了老師的建議,小悅飛到天津,來到南開大學(xué)攻讀研究生。 2017 年,樂小悅留在南開大學(xué),成為了意大利語系教師,她認(rèn)真研讀有關(guān)中國的書籍,不少中國的理論書籍被翻譯成了意大利文,成為她常用的教材。為了更好地和學(xué)生們進(jìn)行文化交流,她還開設(shè)戲劇課,將《雷雨》翻譯成意大利語,讓學(xué)生來演。 在天津這 8 年,樂小悅不斷刷新對中國的認(rèn)識,見證了太多發(fā)展,身邊的老百姓生活快樂安逸、環(huán)境越來越美、整個城市開放包容,在家門口就能買到自己故鄉(xiāng)的地道的意大利商品。她想向更多外國人介紹天津、介紹中國。一次偶然的機(jī)會,樂小悅看到了《中國特色社會主義為什么行?》這本書,書中客觀梳理了當(dāng)代中國在經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會、生態(tài)、外交等方面取得的巨大成就,對中國特色社會主義制度的優(yōu)越性進(jìn)行了生動解讀和闡釋,這讓小悅眼前一亮,她萌生了一個想法,把這本書翻譯成意大利文,讓更多意大利人通過這本書了解中國。為了努力體現(xiàn)原著作者的思想,樂小悅買了幾十本書參照學(xué)習(xí)。為了一個數(shù)字、一個人物、一個名詞,她不厭其煩向原作者和行業(yè)專家請教。歷時一年,樂小悅終于完成了 30 萬字的翻譯工作。2019 年 10 月,樂小悅的譯作在意大利 21 世紀(jì)馬克思出版社發(fā)行,引發(fā)熱烈關(guān)注。 |
|||
相關(guān)推薦: |