發(fā)布:2024-9-26 11:35:02 | 點(diǎn)擊:10 | 用戶:Lisa | 出自:聘外易 |
---|---|---|---|
加拿大外教Amy:在上海,我找到了家的歸屬感 Amy,是一位來(lái)自加拿大溫哥華的外教(加拿大外教),懷著對(duì)中國(guó)文化的向往,她來(lái)到了繁華的上海,開始了一段全新的旅程。盡管她在來(lái)之前做了很多準(zhǔn)備,真正來(lái)到這座現(xiàn)代化與傳統(tǒng)交織的城市后,上海依然給了她無(wú)數(shù)意想不到的驚喜與挑戰(zhàn)。 圖源:pixabay 初到上海(上海外教招聘),Amy便被這里的城市節(jié)奏所震撼。高聳入云的摩天大樓、川流不息的車流、人潮涌動(dòng)的地鐵,這一切都與她在加拿大的生活完全不同。雖然對(duì)這個(gè)國(guó)際大都市充滿了期待,但Amy的第一周過得并不順利。語(yǔ)言障礙是她面臨的最大挑戰(zhàn)之一。在超市買東西時(shí),收銀員用中文飛快地報(bào)出價(jià)格,Amy只能慌亂地翻找手機(jī)中的翻譯軟件。當(dāng)她試圖用英語(yǔ)和出租車司機(jī)溝通目的地時(shí),對(duì)方卻一臉茫然,最終她不得不依賴手機(jī)地圖來(lái)導(dǎo)航。 圖源:pixabay 不過,Amy并沒有因此而灰心,她知道這是她融入這座城市的必經(jīng)之路。幸運(yùn)的是,學(xué)校為她安排了一位熱心的李老師作為她的生活顧問。李老師不僅幫助她解決了生活中的各種問題,還帶她參觀了上海的地標(biāo)景點(diǎn)——外灘和東方明珠塔。站在黃浦江畔,Amy望著對(duì)岸鱗次櫛比的建筑,感受著這座城市的歷史與現(xiàn)代交織的魅力,心中充滿了向往。 然而,真正的奇遇發(fā)生在一個(gè)周末的早晨。那天Amy決定去體驗(yàn)上海的老城區(qū)——田子坊,這個(gè)有著濃厚藝術(shù)氛圍的小巷讓她感受到不一樣的上海。她漫步在狹窄的巷子中,欣賞著小店里的手工藝品,忽然被一陣悠揚(yáng)的琴聲吸引。她循著聲音走進(jìn)了一間小小的咖啡館,里面坐著一位正在彈古琴的老人。 Amy從未親耳聽過如此古老的樂器,琴音清雅,仿佛在訴說(shuō)著上海的歷史與故事。她靜靜地坐下,沉浸在音樂中。彈琴的老人注意到她后,停下來(lái)微笑著問:“你喜歡這音樂嗎?” Amy雖然不太懂中文,但她從老人的表情中讀懂了意思。她點(diǎn)點(diǎn)頭,用蹩腳的中文說(shuō):“很美。”老人笑了笑,開始用英語(yǔ)與她交談。原來(lái),這位老人年輕時(shí)曾是上海音樂學(xué)院的教授,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)音樂有著深厚的造詣,而他也是個(gè)熱愛旅行的冒險(xiǎn)家,曾多次去過加拿大。 這次偶遇讓Amy驚訝又興奮,她從未想到在上海的街頭會(huì)遇到這樣一位通曉中西文化的音樂家。老人熱情地邀請(qǐng)她嘗試彈奏古琴,Amy雖然笨拙但充滿好奇心地學(xué)著撥動(dòng)琴弦。琴音雖不及老人的優(yōu)雅,卻充滿了她的熱情與好奇。 自那天起,Amy和老人之間建立了深厚的友誼。每個(gè)周末,她都會(huì)去田子坊,聽老人彈琴,也學(xué)習(xí)了更多關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的知識(shí)。這段奇妙的經(jīng)歷,讓Amy逐漸對(duì)這座城市有了更深的理解,不再僅僅局限于高樓大廈和繁華商場(chǎng),而是開始探索那些隱藏在上海歷史中的珍寶。 半年后,Amy不僅適應(yīng)了在上海的生活,還結(jié)識(shí)了許多當(dāng)?shù)嘏笥?,甚至能用基本的中文與人交流了。她也將自己在上海的奇遇寫成了一篇篇博客,與遠(yuǎn)在加拿大的家人和朋友分享。每當(dāng)她回憶起與那位老人相遇的時(shí)刻,都會(huì)感嘆:生活總是充滿了驚喜,只要我們?cè)敢獬ㄩ_心扉,去體驗(yàn)、去發(fā)現(xiàn)。 在上海的日子里,Amy不僅教書育人,也被這座城市所教化。她明白了,不論身處何地,只要心懷好奇與開放,總能在意想不到的地方找到屬于自己的奇遇與感動(dòng)。 |
|||
相關(guān)推薦: |
關(guān)注聘外易公眾號(hào)招聘外教更便捷
資訊頻道